今夕复何夕共此明月光翻译(杜甫《赠卫八处士》)

时间: 2024-08-15 08:30:23

《赠卫八处士》——杜甫

人生不相见,动如参与商。

今夕复何夕,共此灯烛光。

少壮能几时,鬓发各已苍。

访旧半为鬼,惊呼热中肠。

焉知二十载,重上君子堂。

昔别君未婚,儿女忽成行。

怡然敬父执,问我来何方。

问答未及已,儿女罗酒浆。

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

主称会面难,一举累十觞。

十觞亦不醉,感子故意长。

明日隔山岳,世事两茫茫。

【注释】

处士:隐士。

参(shēn)与商:参星居西方,商星居东方,一星起,一星落,永不能相见。

热中肠:内心激动。

怡然:和悦的样子。父执:父亲好友。

间(jiàn):掺和。

累(lěi):接连。觞(shāng):酒杯。

【翻译】

(1)人生常别离不易相见,动不动就像西方的参星和东方的商星,一起一落。

(2)今晚是如此的幸运,竟能与你在此挑灯共叙衷情。

(3)青春年少的岁月能有多少,转瞬间你我都已两鬓苍白。

(4)打听到昔日的老友大半都已逝去,现在看到你,我内心是如此激动。

(5)哪能想到分别二十年,我还能再来你家拜访。

(6)当年分别的时候你还没成亲,现在再来你已儿女成群了。

(7)他们和悦地敬重父亲的好友,热情地问我是从哪里来。

(8)问候还没有完,你的儿女们就已经摆上酒菜。

(9)他们冒着夜雨割来嫩绿的韭菜,新煮掺和了黄小米的米饭。

(10)你说这次聚会是如此难得,端起酒杯和我接连喝了十杯。

(11)喝了十杯酒我也不醉,是因为感受到老朋友你的深厚情意。

(12)明天分别后我们又相隔千山万水,世事茫茫令人愁绪难断。

这首诗创作于战乱的时候,此时老友相逢,不免感慨万千。诗中通过描写好友叙旧、家常聚会情景,表现了战乱年代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,描写生动自然,极易产生共鸣之感。

相关推荐